Про энергоёмкость русского мата
Анализируя вторую мировую, военные историки пришли к невероятно интересным выводам.
Когда происходило столкновение американцев и японцев, первые в основном быстрее принимали правильное решение в опасных ситуациях и становились победителями даже в тех столкновениях, где по логике вещей должны были проиграть из-за неравных сил.
Ученые после анализа сделали выводы, что у американцев в среднем слово в два раза короче, чем у японцев, поэтому и приказы отдавались в два раза быстрее в бою, особенно коротком, это очень немаловажно.
Историки сообщают, что в среднем соотношение длины американских и японских слов 5,2 к 10,8 символов.
Что интересно — в русской речи одно слово в среднем 7,2 символа.
Но когда ситуация экстремальная, командование русских войск переходит на маты и длина слова доходит всего до 3,2 символов.
А все дело в том, что порой маты заменяют целые словосочетания и предложения.
Как пример бралась фраза: «30-й отдаю приказ сейчас же уничтожить танк врагов, который ведет огонь по нашим позициям» и её матерный вариант: «30-й е*ни по тому х*ю»
(c) sanya-kremen
Добавить комментарий